章节目录 第56章、沉睡美人(1 / 2)

作品:《创世之子猎艳之旅

看到义父那比十多天前足足瘦了一圈的沧桑脸庞,知道义父为自己的事肯定是茶饭不思,四处奔波所致,爱琳心中不免充满愧疚。于是,慢慢地将自己这些天来的遭遇详详细细地说与他听………………

“……………正当女儿感到绝望,并要失身时,幸得一好心的公子相救,并送我回家,所以,我才会如此快便赶回来见义父的。”

“真是上天保佑!”

听到女儿这奇迹般地化险为夷,逃过厄运,古亚心里不禁诚心祈祷,多谢神的祝福。

“那现在救你的公子呢,她不是和你一起回来的吗?我们一定要好好感谢人家才行。”

古亚突然这样道,目光也四处搜索,希望找到心中恩人的身影。

“啊!”

听到义父的提醒,一直处于高兴中的爱琳此时才想起了院子外还有一个重要的客人。想到自己竟因一时的激动,而把恩人晾在一边,心中真是又羞又愧。

“刚才看到屋里有灯光,知道义父平安无事在家中,所以,兴奋下只顾见义父,而把公子给忘了。那公子应该还在院子外的。”

说完,爱琳急急脱开古亚的怀抱,便心急如焚地向院子外跑去了。

可惜,当爱琳跑到原来的地方时,那第一次让她产生涟漪的男子已不知去向了。眼前除了那重重的树影外,就只有空中悬浮着的一个小光球。

那光球像是被赋予了生命般,在爱琳接近时也慢慢地向她飞去。虽然此时很是后悔和失落,但看到如此奇景,爱琳还是本能地伸出洁白的手掌,托起了那个颇具灵性的光体。

当手掌刚接触到球体,那光球更泛起一道刺目白光,接着,表面便立时呈现出几行文字:“爱琳,看到你们父女团聚,我也很高兴。既然你的心事已了,我也就走了。希望你以后能多点欢笑,我想,你这么漂亮的女孩,笑起来一定很好看的,可惜我无福一见……………

如果你愿意,我们现在就是朋友了,所以,你也应该知道我的名字,我叫达尔。请原谅我的不告而别,实在是因为爱琳你太热情客气了。我留下了一袋金币给你,这是我给你的第一份礼物,你可不要拒绝,否则,我就不认你这朋友了。

好啦!我走了。以后有空,我一定会来看望你的,希望到时你更加的开心美丽………………”

随着文字的消失,那个小小的光球也消失不见了。此时呈现在爱琳手里的只有一个沉甸甸的布袋,不用问,这就是我所送给她的金币了。

看着这沉甸甸的金币,爱琳的心情显得相当的复杂,不知道是喜、是忧还是失落,只是散乱的目光定定地遥望着远方的天空………………

回想起之前爱琳跪求我的情景,我不禁一阵后怕,因为我还是首次遇到那种情况,那种慌乱无措以及怜惜不忍的滋味让我很不舒服,所以,当看到他们父女重逢后,我也不打招呼,留下一些钱便悄悄然走了。

令我感到奇怪的是,当我回到丽莎身边时,她对我如此快地回来表现出很惊讶的样子,不过,既然她没有询问,我也不好意思开口,毕竟,我们离真正的夫妻还有很长一段距离。

吩咐纳肯释放了大部分奴隶(不愿留下的奴隶,给他们一些钱,打发他们回家)和一些具体事儿后,我便赶紧拉着丽莎去拜见她的母亲——我的岳母大人了。

丽莎好不容易才脱离了我的“魔掌”,所以,当我要再次抱她时,她当然不会就范了,只是把自己的一只小手让我握着,以便我带她回家。

……………………

在一张翠绿锦被铺垫的红木床上,此时正躺着一位妇人。如果单从外表看,她顶多也是一个二十几岁而有着成熟韵味的年轻女子,离妇人阶段还有很大一段距离。然而,那一头青丝所绾起的妇人髻却说明了她的身份。

只见她双目紧闭,一动不动的躺着,如果不是察觉到她那优美酥胸的细微起伏,还真以为她只是一美丽的雕塑。

她除了拥有一具玲珑浮凸的动人躯体外,还有一张精致绝美的粉脸儿,细看之下竟和丽莎有五分相似之处。她原本娇嫩雪白的粉脸上此时毫无血色,一片苍白,不过,这不是她最奇特之处。

她最特别的地方,是她的周身竟被一层若隐若现的紫黑之气所笼罩,让她整个看起来一片死寂,毫无生气可言,同时还多了几分的诡秘和邪异。一身的雪肤玉肌更是在黑气的映衬下,失去了原有的健康和润光泽。

“丽莎,她就是你的母亲吗?”

虽然心中已肯定面前躺着之人就是自己的岳母,但看到那与她的实际年龄并不相符的姣好样貌,我还是忍不住开声问道。

“嗯!”

丽莎只是轻轻的应了一声,目光还是像刚进来般,痴痴地凝望着床上之人。

看到丽莎时而快乐温馨,时而又悲伤痛苦的神情,我知道她是因为看到自己母亲现在的样儿而再次触景生情,回忆起以前种种,但毕竟还是凄惨的占多。

第一次见到丽莎时,她给我的感觉除了高傲和美艳外,就是她的冰冷和忧郁。也是她的这份特别浓的冰冷忧郁而让我对她产生兴趣,从而由怜生爱。当时我就奇怪,为何快乐的笑容没有降临在这个夺天地之造化的美丽天使身上。

虽然从她和弟弟的对话中略略猜出与她的母亲患的病有关,但当时还不是太在意。然而,此刻我竟发现她的母亲是被非常罕见的暗黑系魔法所缠身,让我预见到这事情背后的不简单,或许,丽莎所遇到的不幸要比我想象中的要大得多,否则,她也不会变得如此冷漠寡言。